【初音ミク】あの娘シークレット【Eve】
作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:Numa
唄:初音ミク
思い出したって出したってきっと|就算想起来了 想起来了
僕の事なんてどこにもいないよ|也一定和我毫无关系
あの娘 シークレットシークレット内情|那个女孩的秘密的秘密的内心世界
届かないなんて 落ち込んで解消|传达不到什么的 失落一会儿就好了
話したいんだってたいんだってずっと|即使想着 想着要和她说上话
くだらないような他愛無い話を|也只是持续着无聊的肤浅话题
でも話したら話したできっと|但是三言两语过后
この心臓がもうもたないよ|这颗心脏就已经无法承受
帰り道の途中で 君と出会ってしまった|在回家的路上 意外地遇见你
これは偶然なんかじゃない 向かうのさ|这才不是什么偶然 现在就向你奔去
わからないないないや 心がステップして|搞不懂搞不懂了 心脏在跃动
この想いよ今 届いてくれよって|快把这份思念传达到吧
何やったって ダメなんだって 味方して|无论是什么 即使知道会失败 也为我加油吧
君がいないないないと 不安になって|如果你不在了 我会变得不安
何も手につかなくなってしまう|面对什么都无法再掌控
柄にもないこと言うなよ|不要说这种完全不像自己的话嘛
泡になってはじけるの|会变成水中泡影破裂消失的
恋のキューピットキューピット誕生|恋爱的丘比特 丘比特诞生
こんなはずじゃなかったんだどうしよう|不应该是这样子的 怎么办
「実は先輩が好きだ」って内緒|“其实我喜欢着前辈”也说不出口
頭の中 ホワイトな感情|脑袋中 充满着纯白的感情
僕に初めて 見せるような表情|像是第一次让我看到的表情
でもそれは僕に向けてじゃないよ|然而那并不是面对着我而流露的
本当は止めたいのに約束|明明想着要放弃 却约定好了
お人よしなのもうたくさんだ|老好人什么的已经够了
残念ですが君は ここで"ゲームオーバーです"|虽然很遗憾 你已经“game over”
こんなんで終わるもんか 向かうのさ|怎么可能就在这里认输 现在就向你奔去
わからないないないや 心がステップして|搞不懂搞不懂了 心脏在跃动
この想いよ今 届いてくれよって|快把这份思念传达到吧
何やったって ダメなんだって 味方して|即使意义不明 即使知道会失败 也为我加油吧
君がいないないないと 不安になって|如果你不在了 我会变得不安
何も手につかなくなってしまう|面对什么都无法再掌控
柄にもないこと言うなよ|不要说这种完全不像自己的话嘛
泡になってはじけるの|会变成水中泡影破裂消失的
わからないないないや 心がステップして|搞不懂搞不懂了 心脏在跃动
この想いよ今 届いてくれよって|快把这份思念传达到吧
何やったって ダメなんだって 味方して|即使意义不明 即使知道会失败 也为我加油吧
君がいないないないと 不安になって|如果你不在了 我会变得不安
何も手につかなくなってしまう|面对什么都无法再掌控
これが恋だというなら|如果这就叫做恋爱
早く知っていたかったよ|能早点注意到就好了
柄にもないこと言うなよ|不要说这种完全不像自己的话嘛
泡になってはじけるの|会变成水中泡影破裂消失的
------------------------------------------------------------------------
对我来说太难翻译了...充分体现了什么叫做失真...
伊布的不务正业真的好厉害!
期待第4作!